HOME
CONTACT
WatchOurCity.
com
                                       Watch Southeast Mayors
Copyright © 2007 WatchOurCity.com   
Editor's Note on Nuanced Vulgar Language:
Monday, November 5, 2007

Cultural Nuances & Pimpin' Politicos
"Say What, Bitch?"

Mario Beltran, a Bell Gardens councilman and state senate staffer, and his
supporters, like State Senators Gil Cedillo and Ron Calderon, must be using some
culturally nuanced and funny foul language just about now.

That's because their Iranian buddies who are connected to two tow truck companies,
Maywood Club Tow and United Motor Club in South Gate, are getting some unwanted
light shed on their campaign funding activities and exclusive multi-million dollar
contracts in cities with political connections to key legislative members of the California
Latino Caucus. These cities include Huntington Park, South Gate, Maywood, Cudahy
and Bell Gardens. The FBI is investigating Beltran in a questionable $5 million tow truck
contract to his Iranian friend, business associate, political ally and campaign bank
roller, reports the
L.A. City Beat on October 4, 2007.

Not reported by City Beat, Rosario Marin's protege team in Huntington Park, headlined
by John Noguez, also gave a multi-million dollar contract in 2004 to a third
Iranian-owned transportation contractor,
Fiesta Taxi, who also contributed
handsomely to Rosario Marin's U.S. Senate run and to the Noguez team.

The Fiesta contract was a sham deal orchestrated by then mayor, Edward Escareno,
who, on unrelated charges, was later convicted for grand theft of public funds, a
felony.
Escareno was John Noguez's campaign manager in 2003. Mario Beltran was
Councilman Noguez's second campaign manager 2007 elections. Both campaign
managers have been convicted and both shared a common direct link to Fabian Nunez.

These two Iranian owned tow truck companies have donated eye-popping sacks of
cash, over $120,000 combined total, to local triple A farm league of Latino elected
officials and to the big league state legislators of the California Latino Caucus, as
reported by
L.A. City Beat.

Two tow truck connected Iranian businessmen, one from Beverly Hills, the other from
Encino, were wiretapped by the FBI and caught spouting some darn ugly foul
language that would have Nedd Flanders, Homer Simpson's neighbor, flushed with
embarrassment (see "
Trash Talk" report from L.A. City Beat).

To help us understand the many utilities of language corruption, it's best to put it in
proper historical context. This facilitates cultural interpretation and meaning, and
WatchOurCity.com offers that the corruption and foul use of language has been an
accepted form of expression across many cultures since ancient times.

From this FBI wiretapped conversation we can glean lessons in how ancient vulgar
language and syntax has passed down the ages and rolls off the tongue today by
unsavory descendants. Such historic foul terminology is skillfully deployed as colorful
background chatter while some serious business transactions take place, legal or
otherwise.

Foul use of language can be highly nuanced or quite blunt, brutal and violently
insulting. It can be used for dramatic or humorous effect. Sometimes, these
expressions can be considered highly "cultural", that is, they carry meaning beyond
the blatant vulgarity which transcends the immediate corruption of language. Such
culturally nuanced terminology has the potential to be misinterpreted by folks not privy
to the subtleties of foreign tongues.

Under this cultural umbrella, such language can even be leveled as blunt threats and
still considered terms of endearment, like the foul-mouthed friends of Mario Beltran,
the FBI wiretapped Iranian tow-truck entrepreneur Shaharam Shayesteh and his
business associate Merhdad Lari, who were caught using culturally sensitive
vulgarities which predate Compton Hip-Hop by thousands of years.

When Bell Gardens Councilman Beltran calls up his buddies at the
740 Club, a favorite
hangout for gangsters, thugs and Latino politicos
, he'll say "what's up, bitch?" It's
street vulgar trash talk that is now considered acceptable language in American youth
culture, fueled by the world-wide dissemination of urban hip-hop, movies and other
mass culture mediums.

Common profanity even has a double standard with regard to race or culture. For
example, two Mexican youth can call each other "pinche", "mamon" or "puto" and it's
O.K., words which no other cabron can call to their face. It can even serve academic
purpose, just ask Gustavo Arellano of "ASK A MEXICAN!" fame.

Two Iranian grown men can say to each "dick in your mother's pussy", a vulgar but
quite ancient term of endearment caught on FBI wiretap, and it won't seem infantile or
immature; its O.K., even funny if spoken and understood in the right light or cultural
context; or they can call each other "motherfucker" in place of "my brother", or "pimp",
to mean "buddy", and not feel dissed.

And notably, Black youth, or those posing to be, can call each other Nigga', bitch, pimp,
'ho and nobody feels insulted all the way to the bank, just don't nobody else call 'em
that.

Such vulgar parlance is basic Business 101 lexicon for wanna-be financial backers of
Latino politicians.

Profane and vulgar language, however, is really just background noise to the truly
profane and truly vulgar corruption that the web of Latino officials from here exercise
with great proficiency on a daily basis.

Mario Beltran's Iranian Tow Truck friends and ancient foul-mouth modern-day bank
rollers of local and Sacramento officials are just a circus side show to the main event
under the big tent of the California Latino Caucus. What happens in the local side
show is merely a tantalizing peek and weak reflection of the talents on display in the
main ring, with the Assembly Speaker's office as the orchestrating grand master.

In current American literature these profane terms of endearments are imbued with
deep hues of cultural meaning by South Central L.A. native author Walter Mosley. His
literature often weaves the fate of fictional characters with actual streets from his
youth. In Mosley's novels, trouble brews west of Alameda Street and winds its way
through Black/Latino South Central Los Angeles on Firestone, Florence and Slauson.

These traffic corridors connect southeast cities like sandalwood beads on an ancient
prayer wristband held together tightly by crimson-dyed threads of cotton. Southeast
Latino politicos and their sycophants are held together, too, only not on a thread but
by a web, and given strength by a filament of blatant corruption dyed dirty green with
campaign contributions of questionable provenance but of clear intent for payback.

Who knew the public record would be a modern mystical source of truth? Seek and
you will find.

For WatchOurCity.com, trouble starts from the
Alameda Corridor on east, where
immigrant Latinos have taken over small cities run for decades by whites. At one time,
Huntington Park was the go-to city for clean city services and premier shopping along
Pacific Blvd., all managed by genteel Midwesterners of Protestant stock. Blacks living
west of Alameda dared not cross the divide for fear of Huntington Park's or South
Gates' Police Departments. Not even Mosley would dare endanger his fictional
characters to cross that divide.

Contrast that with today's Latino immigrant population that is mostly Catholic faithful,
or of some fly-by-night storefront denominations that prey on the least educated of
immigrant souls, with elected officials who count on the ignorance of newly minted
citizens and gives them two tacos for their vote, as actually happens when
Rosario
Marin runs things around here.

Huntington Park is still a go-to city, for carpetbagging Latino politicos
like John Noguez,
that is, who was living in Montebello even as he held elected office here, and is hard
intent on instituting corruption by wresting control of millions of dollars in city
contracts, a pattern that was perfected here at the local level by Rosario Marin and
her star protege Noguez, then carried to the big leagues in Sacramento, as Noguez
intends to do with his ambitious bid to replace Assemblyman Fabian Nunez.

A note to politicos on the word "Pimp": Persia and the ancient Indo-European cultures
beat Tupac, 50 Cent (pronounced "fity") and Snoop Dog to the punch. "Pimp" was an
insult hurled from ancient tongues like Kanye West sells CD's. Pimping as a profession
has been around since the other oldest profession, which Mario Beltran is quite
intimate with in it's modern version in seedy downtown L.A. hotels, according to LAPD
reports.

Of course, foul language in the context of cutting an alleged drug deal or threatening
an elected official from Bell Gardens in a paroxysm of profanity, well that's another
matter best left to the proper authorities to decide if its funny or not.

Now, just one word of caution to the Latino Caucus when you meet with Iranian tow
truck operators to ask for campaign contributions in exchange for $5 million dollar tow
truck contracts: You must watch out for an ancient Persian profanity. If you hear this
Persian term leveled at you as you take their money under the table at an Applebees
restaurant or a Tacos Don Chente joint, you will remember WatchOurCity.com's
translation: "Amale" in Farsi literally means "Dirty piece of shit labor worker".

As a public service to Latino legislators, WatchOurCity.com suggest that Beltran, Gil
Cedillo or any other Latino Caucus member, respond with one of the most ancient
profanities in the world, a popular Hindi insult: "Rundi ki tatti pe baithnewaali makkhi",
meaning "The fly that sits on the ass of a whore" a term that the ambitious and
troubled young senate staffer is quite intimate with, according to L.A. Superior court
documents.

Or Beltran and Latino Caucus members can answer directly in Farsi with some kick-ass
profanity dating from before Mesopotamian times. These phrases may be handy in any
meeting where suborn is negotiated:
- Goozidam too cheshmet =  I fart in your eye
- Kir-ghazal = Bullshit
- Korreh khar = You're a son of a donkey

The only danger is that the Iranian tow truck operators may not hold their tongues
back and hurle one more Farsi vulgarity, as done to Bell Gardens' other councilman
Daniel Crespo, which reportedly triggered an ongoing investigation by the D.A.'s office
and the FBI, and I'm afraid that there is no comeback to this one.

The Iranians can say that Beltran is a "Koon Kesh", which in Farsi means "A pimp of
gay prostitutes", a reference to Beltran's gig as campaign manager for gay councilman
John Noguez in Huntington Park, who displays an insatiable fetish for
Quid-Pro-Quo
and is a master of the
$50,000 hit for campaign contributions; lessons well learned
from his mentors
Rosario Marin and Fabian Nunez. Noguez and Fabian exchanged
campaign funds like dope addicts swapping needles.

Language, in all its ancient glory, profanity, modern deployment and nuance, is a
bitch. And the public record can lay bear some awful vulgar stuff.









Trash Talk
Jeffrey Anderson
Staff Writer, L.A. City Beat
October 4, 2007

A transcript of a wiretapped
conversation between
Shahram Shayesteh and
Mehrdad Lari. Shayesteh
has been dropped from the
case, but Lari of Santa
Monica was sentenced in
March to four years in
federal prison in the
international drug
smuggling case. We offer it
as a combination vocabulary
lesson/personality test.


Shayesteh: “I told him a
few days ago, I told him,
‘You motherfucker, if I ever
wanted to supply [anyone]
why would I supply you? I
would supply Mehrdad’ … I
said, ‘What has Mehrdad
done that you gave him? I
said to him, ‘You
motherfucker, had you
known there was something
somewhere, you pimp, you
would have given it by now.”


Lari: “Motherfucker …
Junkie! Swear to God that
you’re not going to go
around with him anymore,
Shayesteh.”

Shayesteh: “No, dear … Are
you crazy?”

Lari: “You should have said
to him, ‘You motherfucker …
The stuff I gave you to
consume weighed as much
as you do … dick in your
mother’s pussy!”

Then, as the two men
discuss the arrest of their
other associates and how to
stay in touch by telephone,
Lari continues: “I keep
thinking that the
motherfuckers are going to
show up any minute … The
pimps raided that guy’s
house, were with him for 12
hours … [one should ask
them] you pimps … all this
for [10] grams? Dick in your
mother’s pussy. They really
messed up … they shitted
this time, right?”


Shayesteh: “Yeah.”

Lari: “The DEA will screw
them. He’ll tell them, you
assholes, you wasted your
time one whole day … 10
police … for this much?”

Shayesteh: “Yeah, dear.

Fuck them. Don’t even
bother thinking about it.”

Lari: “When will you come to
me?”

Shayesteh: “Tomorrow.”

Lari: “I have business with
you.”

Shayesteh: “Sure.”

Lari: “I die for you. I love
you, Shayesteh.”

Shayesteh: “I die for you.”

10-04-07
Copyright Southland
Publishing, 2004
Caution:  
Do not read "TRASH TALK" if you
are easily insulted by foul or
vulgar use of language, or do not
understand that foul and vulgar
language can be a culturally
nuanced term of endearment used
by low lifes who are financial
backers to Latino politicians in
high placess.
Caution:
Editor's Footnote
November 5, 2007

Sopranos aside, the use of
vulgar street language
turned accepted term-of-
endearment, or verbal
instrument of blunt force,
actually has roots in some
of the most ancient of Indo-
European cultures.

Even Aristotle had some
words about this topic, “for
the light utterance of
shameful words leads soon
to shameful actions”, was
his caution to lawmakers. A
fellow Greek, "Aristophanes
used raunchy talk in his
plays. The vulgar language
is not there for its own sake,
but is driven by the
character's situation,"
according to Mary-Kay
Gamel, UC Santa Cruz
professor in theater arts.


Current state laws do not
erase centuries-old rich
lexicon of profanities in
European or Middle-Eastern
countries. One need only
see any film from Spain's
Almodovar to understand
that healthy doses of
profanity and vulgarity add
critical realistic color and
flavor to celluloid depictions
of the high drama that is
everyday life.


The American Conservative
reports that "French
schoolchildren are not
allowed to swear, and if they
do, they’re punished
accordingly. The same goes
for Greece, Italy, Germany,
Belgium, Holland, Spain,
Portugal, Switzerland, and
the Scandinavian countries.
In Poland and Egypt
particularly, swearing adults
are subject to arrest, and
indeed people communicate
with each other without
resulting to vulgarity. But
trash talk goes on
nonetheless" ("Foul Words,
Shameful Acts, Oct, 20,
2003).


Now, that's not to say that
American school children are
given the principal's
permission to curse up and
down the hallways and
playgrounds either. A sixth
grader named Howard Stern
didn't learn his lesson and
would wind up paying dearly
later in life, but getting paid
handsomely for his creative
use of on-air fine language.

Wikipedia.com's entry for
"Profanity" includes other
examples of its wide range
in meaning and
interpretation:

- "Troy Duffy's film "The
Boondock Saints", where
one character discovers a
room full of assassinated
Russian Mobsters and
proclaims, "What the
fucking fuck did you fucking
fucks fuck this fucking...
FUCK." To which one of the
two main protagonists of the
movie replies "Well, it
certainly illustrates the
diversity of the word." This
particular string of profanity
was used solely for

humorous value".

- "European Spanish, coño
(usually translated as cunt
in English) is in some places
very common in informal
spoken discourse, meaning
no more than "Hey!".

- "Arabic for "think" sounds
just like "you fucker".