| Watch Southeast Mayors |

Trash Talk Jeffrey Anderson Staff Writer, L.A. City Beat October 4, 2007 A transcript of a wiretapped conversation between Shahram Shayesteh and Mehrdad Lari. Shayesteh has been dropped from the case, but Lari of Santa Monica was sentenced in March to four years in federal prison in the international drug smuggling case. We offer it as a combination vocabulary lesson/personality test. Shayesteh: “I told him a few days ago, I told him, ‘You motherfucker, if I ever wanted to supply [anyone] why would I supply you? I would supply Mehrdad’ … I said, ‘What has Mehrdad done that you gave him? I said to him, ‘You motherfucker, had you known there was something somewhere, you pimp, you would have given it by now.” Lari: “Motherfucker … Junkie! Swear to God that you’re not going to go around with him anymore, Shayesteh.” Shayesteh: “No, dear … Are you crazy?” Lari: “You should have said to him, ‘You motherfucker … The stuff I gave you to consume weighed as much as you do … dick in your mother’s pussy!” Then, as the two men discuss the arrest of their other associates and how to stay in touch by telephone, Lari continues: “I keep thinking that the motherfuckers are going to show up any minute … The pimps raided that guy’s house, were with him for 12 hours … [one should ask them] you pimps … all this for [10] grams? Dick in your mother’s pussy. They really messed up … they shitted this time, right?” Shayesteh: “Yeah.” Lari: “The DEA will screw them. He’ll tell them, you assholes, you wasted your time one whole day … 10 police … for this much?” Shayesteh: “Yeah, dear. Fuck them. Don’t even bother thinking about it.” Lari: “When will you come to me?” Shayesteh: “Tomorrow.” Lari: “I have business with you.” Shayesteh: “Sure.” Lari: “I die for you. I love you, Shayesteh.” Shayesteh: “I die for you.” 10-04-07 Copyright Southland Publishing, 2004 |
| Caution: |
| Editor's Footnote November 5, 2007 Sopranos aside, the use of vulgar street language turned accepted term-of- endearment, or verbal instrument of blunt force, actually has roots in some of the most ancient of Indo- European cultures. Even Aristotle had some words about this topic, “for the light utterance of shameful words leads soon to shameful actions”, was his caution to lawmakers. A fellow Greek, "Aristophanes used raunchy talk in his plays. The vulgar language is not there for its own sake, but is driven by the character's situation," according to Mary-Kay Gamel, UC Santa Cruz professor in theater arts. Current state laws do not erase centuries-old rich lexicon of profanities in European or Middle-Eastern countries. One need only see any film from Spain's Almodovar to understand that healthy doses of profanity and vulgarity add critical realistic color and flavor to celluloid depictions of the high drama that is everyday life. The American Conservative reports that "French schoolchildren are not allowed to swear, and if they do, they’re punished accordingly. The same goes for Greece, Italy, Germany, Belgium, Holland, Spain, Portugal, Switzerland, and the Scandinavian countries. In Poland and Egypt particularly, swearing adults are subject to arrest, and indeed people communicate with each other without resulting to vulgarity. But trash talk goes on nonetheless" ("Foul Words, Shameful Acts, Oct, 20, 2003). Now, that's not to say that American school children are given the principal's permission to curse up and down the hallways and playgrounds either. A sixth grader named Howard Stern didn't learn his lesson and would wind up paying dearly later in life, but getting paid handsomely for his creative use of on-air fine language. Wikipedia.com's entry for "Profanity" includes other examples of its wide range in meaning and interpretation: - "Troy Duffy's film "The Boondock Saints", where one character discovers a room full of assassinated Russian Mobsters and proclaims, "What the fucking fuck did you fucking fucks fuck this fucking... FUCK." To which one of the two main protagonists of the movie replies "Well, it certainly illustrates the diversity of the word." This particular string of profanity was used solely for humorous value". - "European Spanish, coño (usually translated as cunt in English) is in some places very common in informal spoken discourse, meaning no more than "Hey!". - "Arabic for "think" sounds just like "you fucker". |